Definition, Betydelse, Synonymer & Anagram | Engelska ordet ARGOT
ARGOT
Definition av ARGOT
- argot, tjuvspråk
- jargong, fackspråk
Antal bokstäver
5
Är palindrom
Nej
Sök efter ARGOT på:
Wikipedia
(Svenska) Wiktionary
(Svenska) Wikipedia
(Engelska) Wiktionary
(Engelska) Google Answers
(Engelska) Britannica
(Engelska)
(Svenska) Wiktionary
(Svenska) Wikipedia
(Engelska) Wiktionary
(Engelska) Google Answers
(Engelska) Britannica
(Engelska)
Exempel på hur man kan använda ARGOT i en mening
- Pig Latin (Igpay Atinlay) is a language game, argot, or cant in which words in English are altered, usually by adding a fabricated suffix or by moving the onset or initial consonant or consonant cluster of a word to the end of the word and adding a vocalic syllable (usually -ay or /eɪ/) to create such a suffix.
- Nadsat is a fictional register or argot used by the teenage gang members in Anthony Burgess's dystopian novel A Clockwork Orange.
- The obfuscation might be either unintentional or intentional (although intent usually is connoted), and is accomplished with circumlocution (talking around the subject), the use of jargon (technical language of a profession), and the use of an argot (ingroup language) of limited communicative value to outsiders.
- In the argot of the improvisational theater of Istanbul the stage was called sahano, backstage was referred to as koyuntu, backdrops depicting countryside as bosko, the applause as furi, and the songs sung as solos or duets between the acts and plays were called kanto.
- Because of sodomy laws and threat of prosecution due to the criminalization of homosexuality, LGBTQ slang has served as an argot or cant, a secret language and a way for the LGBTQ community to communicate with each other publicly without revealing their sexual orientation to others.
- In a specifically sexual context, the term "cruising" originally emerged as an argot "code word" in gay slang, by which those "in the know" would understand the speaker's unstated sexual intent, whereas most heterosexuals, on hearing the same word in the same context, would normally misread the speaker's intended meaning in the word's more common nonsexual sense.
- In British and Canadian military argot it equates to a range of terms including slit trench, or fire trench (a trench deep enough for a soldier to stand in), a sangar (sandbagged fire position above ground) or shell scrape (a shallow depression that affords protection in the prone position), or simply—but less accurately—as a "trench".
- Such argots are lexically divergent forms of a particular language, with a part of its vocabulary replaced by words unknown to the larger public; argot used in this sense is synonymous with cant.
- Reversing syllables in this way is a form of word play called "al vesre" that is common in Lunfardo, an argot of Rioplatense Spanish.
- To the contrary, Lord Valentine's Castle is, in the demeaning argot of Madison Avenue, a page-turner.
- In France the expression "prendre la Crampton" meant to catch an express, and in the argot of the Saint Cyr military academy, footplate staff were known as "officiers de Crampton" (and this as late as 1971).
- Often used in the argot of gay men, it can be intended either as a put-down, a self-mocking appellation, a term of endearment, or neutrally.
- Mencken was inspired by "the argot of the colored waiters" in Washington, as well as one of his favorite authors, Mark Twain, and his experiences on the streets of Baltimore.
- Bron is an argot (a cant) spoken by itinerant coppersmiths and tinkers in Miranda, Avilés, Asturias, Spain, as well as textile merchants in Fornela, León, Spain (where it is known as burón) and Cantal, Auvergne, France (where it is known as "broum" or "brount").
- They produced novelty jazz numbers featuring Slim's distinctive vocal style with vocalese and scats, hipster argot and nonce words.
- Caló (also known as Pachuco) is an argot or slang of Mexican Spanish that originated during the first half of the 20th century in the Southwestern United States.
- Lunfardo is an argot of the Spanish language that originated in the late 19th century among the lower classes of Buenos Aires and Montevideo that influenced "Coa", an argot common among criminals in Chile, and later colloquial Chilean Spanish.
- It was a kind of argot, or cant used by travelling Jewish musicians, known as klezmorim (klezmers), in Eastern Europe prior to the 20th century.
- has performed creditably the task of rendering the almost untranslatable Mexican-Aztec argot into readable English.
- Named for a gold-bearing bar on the Fraser River below, which was mined by Hawaiians (called "Kanakas" in the argot of the time), Kanaka Bar is the home of the office and main rancherie of the Kanaka Bar Indian Band of the Nlaka'pamux peoples, and is also the source of the name of Kanaka Bar Indian Reserve No.
Förberedelsen av sidan tog: 776,19 ms.