Definition, Betydelse & Anagram | Svenska ordet FABLER


FABLER

Definition av FABLER

  1. böjningsform av fabel

1

Antal bokstäver

6

Är palindrom

Nej

6
AB
BL
ER
FA
LE
LER

3

3

74
AB
ABF
AF
AL
ALE


Sök efter FABLER på:



Exempel på hur man kan använda FABLER i en mening

  • Trickster, även tricksare (alternativt stavat trixster/trixare), av engelska: trick, 'lura', är, i folklig dikt och påtagligt ofta i fabler, en gestalt som begår trick (tricksar/trixar), vilket betyder att personen med list lurar andra och får dem att göra bort sig.
  • Hans fabler innefattar djur, men även träd, växter, naturkrafter och människor, vilka framför moraliserande livsvisdomar i ord eller handling.
  • Panchatantra är en i fem böcker indelad samling av fabler och berättelser, som är infogade i en ramberättelse.
  • I fabler är antropomorfism ett utmärkande tema, det vill säga djur, växter eller föremål kan tala och uppföra sig som människor.
  • Dessutom förekom notiser om vittra arbeten och om tilldragelser i den lärda världen samt en mängd poem, av vilka de allra flesta var lovkväden (på flera språk) till de kungliga personerna på bemärkelsedagar, medan återstoden utgjordes av lyckönskningar över rikets ständer, herdedikter, fabler, översättningar från latinet samt religiösa poem (bland annat av Bellman).
  • haggada-stoffet, sagor, legender, anekdoter, liknelser, fabler, som bildat sig omkring de bibliska personerna och händelserna.
  • Det rör sig om folksagor, fabler och folkloristiskt material som överförts genom muntlig tradition inom den kurdiska kulturen och som förenar över skapade nationsgränser.
  • Han översatte psalmer till litauiska samt skrev dikter på tyska och litauiska, sex fabler samt Litauens nationalepos Metai (= Årstiderna).
  • Bland hans verk märks bokillustrationer till Frölichs fabler och Münchhausens äventyr, men störst rykte nådde han som politisk karikatyrist, särskilt genom sin från 1839 årligen utkommande Disteli-Kalender.
  • I den sista av honom själv ombesörjda upplagan från 1843 hade antalet vuxit till 197 (varav ungefär 1/3 omarbetningar av andra författares fabler).
  • Med skiftande framgång skrev han elegier, epistlar, canzoner, fabler och satirer samt de större komiska dikterna La fata galanti ("Den goda fen"), Don Chisciotti e Sanciu Panza och satiren Origini dû munnu ("Världens skapelse").
  • Han hade närmast Christian Fürchtegott Gellert till förebild och författade fabler (ofta med skarpt epigrammatiska vändningar), små poetiska berättelser samt epistlar, förutom prosaberättelser och mindre lyckade teaterstycken efter franskt mönster.
  • Förutom en mängd strödda predikningar, griftetal, minnesord, tal, missionsböner, årsberättelser, uppsatser, recensioner med mera har Rohtlieb utgivit Samling af tyska fabler, parabler och legender med anmärkningar och ordbok (1838); Predikningar öfver evangelierna på årets sön- och högtidsdagar (3 band, 1859–60), översatt från svenskan till tyskan "Johan Olof Wallins predikningar och högtidstal", Magnus Björnstjernas arbete '"Om det brittiska riket i Ostindien", samma författares "Hinduernas teogoni, filosofi och kosmogoni", samt översatt och bearbetat "Hjorts Tyska grammatik", "Öhrlanders Skrif- och Läsöfningar i tyska språket" med mera.
  • Av Babrios egna fabler fanns endast fragment kända, till dess greken Minoides Minas i klostret S:ta Laura på berget Athos år 1842 upptäckte 123 av dem; 1857 påstod han sig ha funnit ytterligare 95, men dessa anses förfalskade.
  • Han började sin skriftställarbana med att efterbilda den spanska herderomanen (Cervantes La Galatea), utgav därefter ett originalarbete i samma stil, Estelle, och Galatée (1783), skrev sedan komedier, noveller, romaner och fabler samt utgav slutligen en översättning av Don Quijote.
  • Själv diktade Merck fabler, lyriska poem och noveller (Lindor, Eine Landhochzeit, Akademischer Briefwechsel med flera, 1778-82).
  • Niemcewiczs författade en mängd dramatiska och historiska arbeten, fabler, epigram, elegier och romaner.
  • Av hans 157 fabler, av vilka en del är efterbildningar från Faedrus, La Fontaine och John Gay, anses El asno cargado de reliquias, Los navegantes, La pava y la hormiga, La paloma och El pastor vara bland de bästa.
  • Han har skrivit ett antal böcker för barn på låg- och mellanstadiet, mest fabler och djursagor på tigrinska.
  • Han var också franskspråkig författare; särskilt hans idyller och fabler (200) vann bifall (utkom 1818–1847 i 7 upplagor) och översattes till flera språk.


Förberedelsen av sidan tog: 59,36 ms.