Definition, Betydelse & Synonymer | Svenska ordet MELODI
MELODI
Definition av MELODI
- (musik) en sekvens toner, ofta uppbyggandes ett musikstycke
Antal bokstäver
6
Är palindrom
Nej
Sök efter MELODI på:
Exempel på hur man kan använda MELODI i en mening
- Samma år debuterade hon dock i Kjell Gredes En enkel melodi och uppmuntrades där av Grede att söka skolan på nytt, vilket hon gjorde och kom in 1975.
- Enligt Koralbok för Nya psalmer, 1921 anges att A-melodin då var efter en gammal engelsk melodi och B-melodin en tonsättning av Fredrik August Ekström.
- Både text och melodi är från 1877 men texten är lätt bearbetad för Psalmer och sånger 1987, och originalets femte vers är där borttagen.
- Melodi av Burkhard Waldis från 1553, men psalmen kan även sjungas på folkmelodin till psalmen Nu stunden är kommen, o saliga fröjd.
- Psalmen sjöngs ursprungligen på samma melodi som "Det är en ros utsprungen" men numera oftare till en nyskriven melodi av Sigvald Tveit från 1982.
- Melodi från 1400-talet, bearbetad 1540 av Hans Kugelmann i hans körverk Concentus novi trium vocum accomodati Melodin finns publicerad i 1695 års psalmbok till nr 86 Min själ skall lova Herran och samma melodi används i 1937 års psalmbok till Min själ skall lova Herran, En Fader oss förenar, Gud gav i skaparorden och Han kommer i sin kyrka.
- Vid psalmens första publicering användes en tonsättning av Paul Schalreuter från 1552, vilket är samma melodi som användes för psalmen Vänd av din vrede (nr 387 i 1819 års psalmbok).
- Det är saligt på Jesus få tro är en psalm av Andreas Fernholm 1877, med melodi av Joseph Webster 1867 (G-dur, 4/4).
- Tysk melodi (E-moll, 2/2) ursprungligen tryckt i "Darmstädtisches Gesangbuch" från Darmstadt 1699 och där tillskriven både Christof Wagner (1615-1688) och Caspar Nachtenhöfer (död 1685).
- Med Gud och hans vänskap är en psalm om Guds kyrka och församling av Carl Olof Rosenius från 1851, till melodi av Oscar Ahnfelt från samma år.
- Nr 520 i 1937 års psalmbok under rubriken "Barn", och där har den en annan melodi som dock aldrig slagit igenom.
- Melodin enligt Koralbok för Nya psalmer, 1921 är tonsatt 1531 möjligen, men i senare utgåvor anges en melodi av Ivar Widéen från 1912.
- Består av en enda vers på samma melodi som Närmare, Gud, till dig och Frälsare, tag min hand av Lowell Mason från 1856 (F-dur, 4/4).
- Psalmen har en tysk melodi (C-dur, 2/2) från 1710, känd genom den klassiska morgonbönspsalmen Din klara sol går åter opp, en melodi som komponerades av Johann Georg Störl.
- Melodi i 1939 års koralbok är en gammal koral (C-dur 4/4) från 1697 års koralbok och anges i psalmboken vara samma melodi som Misströsta ej att Gud är god (1937 nr 361).
- Alternativ melodi av Johan Georg Lotscher 1795, också i C-dur men 4/4-takt (sjungs framför allt till Jag lyfter mina händer).
- De aktuella verserna är något förkortade för att passa till en annan melodi än Luthers, och de utgör en betraktelse av kontrasten mellan Kristi storhet och hans enkla födelseplats.
- Prins Gustaf, som lärt känna Sätherberg i studentlivet i Uppsala under 1840-talet, gav denne i uppgift att skriva text till en melodi som han komponerat.
- Enligt Koralbok för Nya psalmer, 1921 är det samma melodi som till Gammal är kyrkan, Herrens hus samt till Mästare, alla söka dig och Herren, vår Gud, har rest sin tron.
- Tonsättningen är en gammal melodi av Adam Krieger från 1667, samma koral som används till Så går en dag än från vår tid.
Förberedelsen av sidan tog: 54,40 ms.